A very emotional visit in Argentina… in France !

Je suis marié à un Argentin, et nous vivons en France.
Saviez-vous que l’endroit le plus argentin en France est situé au nord du pays ?

… à Boulogne-sur-Mer.

Je ne parle pas du meilleur restaurant Argentin, ou d’une salle de danse de Tango. Mais d’une belle maison de ville située au coeur de Boulogne-sur-Mer à 200km de Paris.

Le Général San Martín y a vécut ses dernières années. José de San Martín est extrêmement connu en Amérique du Sud. A la tête d’une armée il libéré l’Argentine, le Chili et le Pérou de la couronne espagnole. Il retourna ensuite en Europe en toute humilité. Son personnage est largement admiré pour son humilité et sa générosité. D’abord installé près d’Evry, il part ensuite s’installer à Boulogne-sur-Mer où il s’éteindra en 1850.

Il était donc important pour nous de nous rendre dans sa dernière demeure.

My husband is from Argentina and we live in France.
Did you know the most Argentinian place in France is in North of the country ?

In the city of Boulogne-sur-Mer.

I don’t speak about a nice and tasty restaurant; nor a tango dancing club.
I speak about a nice house in the city center of Boulogne-sur-Mer at a little bit more than 200km far from Paris.

And the man who lived in it was not just anybody, for sure. It was the last home of General Jose de San Martín. A very important people for Chile, Peru and Argentina. He led the armies to get Independence from Spain Crown.
General San Martín is a very known and important figure for Argentinians. After its conquests he left, back in Europe (he was born in Murcia, Spain) and kept a very humble life far from all he could get back from its victories.
He settled in France, first in the city of Evry, and then in Boulogne-sur-Mer, in North of France where he died in 1850.

For many Argentinians, going to these house is like doing a pilgrimage and it was very important for us no to miss it.

Estoy casado con un Argentino y vivimos por Francia.
¿Sabían que el lugar lo mas argentino de Francia est ubicado por el Norte del país ?
… a Boulogne-sur-Mer

No estoy hablando del mejor restaurante argentino, o de una sala de baile de tango. Pero de una linda casa ubicada a 200km de Paris.

El General Jose de San Martín vivió por ahí sus últimos años.
Estaba entonces importante para nosotros de irnos a visitar esa casa.

 

Going to Boulogne-sur-Mer

Pour nous ce n’était pas facile de nous rendre à Boulogne-sur-Mer en train ou même par autocar. Les horaires et le temps de parcours ne nous convenaient pas. Nous avons donc choisi de nous y rendre en voiture. De plus l’autoroute A16 est très confortable, peu encombrée et facile.

Toutefois si vous préférez vous y rendre en train, vous pouvez acheter les billets sur : https://www.voyages-sncf.com 
Les compagnies d’autocar sont les suivantes  Flixbus , Ouibus , IsiLines .

The city is located at North of France, 200 kilometers far from Paris. I noticed that was not very easy for us to get there by train or bus. That’s why we decided to go by car. A16 motorway is very easy and not crowded. Listen to the 107.7 radio that gives you traffic information in English. You’ll have a little bit more than two hours of driving.

If you prefer train, please visit : https://www.voyages-sncf.com 
By bus you can visit Flixbus , Ouibus , IsiLines .

No era simple y fácil para nosotros de ir a Boulogne-sur-Mer por tren o colectivo. Tiempos de recorrido y combinaciones no eran bien adecuados. Entonces hemos decidido de irnos por coche. La autopista A16 es agradable, sin mucho trafico. No obstante les aconsejo escuchar la radio 107.7 que les dará informaciones de trafico.

Si ustedes prefieren el tren, pueden reservar los billetes por ese sitio : https://www.voyages-sncf.com 

Para comprobar horarios y comprar billetes de colectivos, aquí están las tres empresas : Flixbus , Ouibus , IsiLines .

The Museum

La casa San Martin est située au 113 de la “Grande Rue”. C’est dans cette belle demeure que le Général San Martín a passé les dernières années de sa vie. La maison appartenait alors à un avocat et journaliste Adolphe Gérard. Ce dernier lui mettait à disposition le second étage pour sa chambre et celle de sa fille. Les deux familles partageaient la salle à manger et le jardin. Les deux familles étaient en effet très proches.

Pour entrer dans le musée vous devrez sonner à la porte. En effet le conservateur et gardien vit au troisième étage. Une fois à l’intérieur nous nous avons tout de suite très émus. Le hall est certes agrémenté de portraits, sculptures et objets mais il est clair que la maison a été pleinement préservée. Nous avons presque l’impression de pouvoir croiser San Martín au coin d’une pièce. La visite guidée est de qualité, riche et également émouvante. Nous recommandons fortement cette visite forte et intéressante.

You’ll find the museum in the main street of Boulogne-sur-Mer, called “Grande Rue” street.
It’s a nice and imposing house where the General San Martin lived its last years. The house belonged to a French lawyer and journalist Adolphe Gérard. San Martin lived at the second floor with his daughter but the both families shared dining room and garden. They were very close, we may say friends.

This museum doesn’t get an open door, you have to ring the bell. Indeed, the museum attendent lives with his family at the third floor. He comes to open you the door. And as soon as you enter into the hall you have a very impressive sensation. The house had been almost kept as it was during San Martin’s stay. For sure you’ll find statues, paintings and window displays but we feel the sensation we can meet him in a room. That’s amazing. We got a very nice visit and I really recommend you.

La casa San Martín esta ubicada al 113 de la calle « Grande Rue ». El General paso sus últimos años por esta casa. El dueño, abocado y periodista, Adolphe Gerard, dejó la segunda planta para que el General y su hija tengan sus habitaciones, pero como las dos familias eran amigan, compartieron el comedor y el jardin.

Para entrar por el museo se necesita tocar el timbre. El conservador, y guía, vive por el tercero piso de la casa. Una vez que entremos por el hall de la casa, estuvimos muy emocionados. Aunque hayan muchos objetos, cuadros  se siente que la casa estaba muy bien cuidada y nos pareció que pudimos encontrar el General por algún rincón del lugar.

Entonces la visita fue muy emocionante también interesante, el guía es muy amable, y nos contó muchas cosas, transmitiéndome el gusto de saber mucho por la vida del General San Martín.

Así teníamos una visita muy linda y lo pasemos muy bien.

 

General Jose de San Martin

General Jose de San Martin

Casa San Martin

Casa San Martin

Casa San Martin

Casa San Martin

Boulogne-sur-Mer and more

La ville est très agréable, surtout son coeur historique au sein de son enceinte fortifiée. N’oubliez pas de passer visiter son château ainsi que Basilique Notre-Dame de l’Immaculée Conception.
Si vous disposez d’un peu plus de temps, vous pouvez visiter le centre Nausicaa  ( dédié à la Mer et aux Océans. Nous n’avons pas eu le temps de le visiter cette fois mais j’en garde un très bon souvenir.

The city is quiet and gets a very nice and interesting historic city-center with its ramparts and castle. The church (Basilique Notre-Dame de l’Immaculée Conception) is very nice also.
If you have time you’ll appreciate Nausicaa  (a huge center dedicated to Seas and Oceans). We had not done the visit on this time but I remember a nice place.

Boulogne-sur-Mer es una ciudad muy agradable, tranquila y muy linda por dentro de su corazón rodeado de murallas. Les aconsejo ver y visitar su castillo, también la basílica de Notre-Dame de l’Immaculée Conception.

Si tienen un poco mas de tiempo, se puede visitar también el centro dedicado a los mares y océanos : Nausicaa. Esta vez no pudimos hacerlo pero guardo un recuerdo muy fuerte.

Boulogne-sur-Mer

Boulogne-sur-Mer

Boulogne-sur-Mer

Berck-plage

Sur le chemin du retour nous avons fait un crochet par Berck-plage, à une demi-heure de route de Boulogne. La ville est belle, et sa plage superbe, ce fut un bon bol d’air et de nature, romantique.

Going back to Paris by car we took some hours to go to Berck, a nice town, close to the sea with a very nice beach. It’s 30 minutes far from Boulogne and worth the way. We gave us an hour to walk along the beach and do some shopping.

Por el camino de vuelta hacia Paris, nos dimos una vuelta por la ciudad de Berck-plage. La ciudad es bonita, con casas lindas y una playa muy agradable. Nos dio mucho aire.

Berck-plage

Berck-plage

Berck-plage

Berck-plage

Berck-plage

What to know

Nous avons choisi de dormir à l’hôtel Ibis hotel Boulogne sur Mer Centre les Ports  situé près de la Grande Rue. Comptez une dizaine de minutes à pied pour vous rendre à la casa San Martín.

We decided to sleep in the Ibis hotel Boulogne sur Mer Centre les Ports  that is close to the “Grande Rue” street. It’s almost 10 minutes by feet far from the house of San Martín.

Nos hemos quedado por el hotel Ibis hotel Boulogne sur Mer Centre les Ports  . Esta ubicado cerca de la « Grande Rue » donde se encuentra la casa San Martín. Son unos diez minutos andando para llegar al museo.

Toutefois nous n’y avons pas pris nos petits déjeuners. En effet nous avons découvert, rue de la Lampe, une très bonne boulangerie-patisserie qui fait en plus de sandwichs très copieux, d’excellents petits déjeuners pour 4,90€.

But we had not breakfast there, we found a very good patisserie with break-fast at 4,90€ (5,82 USD / 4,30£)  called Fred (but written Clement). They also provide huge and good sandwiches.

Pero no tomemos el desayuno por el hotel. Habíamos encontrado una buena panadería que también hace bocadillos muy ricos. El desayuno vale 4,90€ (17000 pesos colombianos / 101pesos argentinos)

 

Pour se garer nous nous sommes rendus au parking Q-park situé dans le prolongement de la rue de l’hôtel. Le dimanche nous avons trouvé la barrière ouverte et il fut gratuit.

It’s easy to park a little bit farer than the hotel, a car park on Boulevard François Mitterrand . On Sunday we found the level raised and could quit it without paying nothing.

Para aparcarse, estuvimos por el aparcamiento Q-Park ubicado un poco mas lejos del hotel. El Domingo la barrera era abierta.

 

Author Details

InspireMyTrips - Eric

Leave A Comment?