Madrid – un concentré de force

J’aime énormément Valencia, en Espagne, et y habite une partie de l’année. La ville festive et colorée passe pour la petite sœur dissipée à côté de sa grande sœur, la capitale, Madrid.
I deeply love Valencia, Spain, hence I live there a part of a year. The The festive and multicolored city seems to be the undisciplined little sister of its big sister, the capital, Madrid.
Quiero mucho Valencia, y por eso vivo allí un parte del año. La ciudad de las fiestas y colores pasa por una hermanita alborotadora al lado de su hermana mayor, la capital, Madrid.

 

Madrid est à mes yeux ma grande sœur sage, forte, et adulte.
Et je ressens régulièrement le désir d’aller à Madrid, comme celui d’une réunion de famille avec chacun son caractère.

Et Madrid, du caractère, elle en a !

J’aime Madrid, j’aime son ambiance, j’aime son architecture; j’y ai un de mes meilleurs amis, je m’y sens bien, à l’aise, libre et protégé.

Et j’espère ici vous donner envie d’aller à Madrid et vivre Madrid !

Là encore je regrette que beaucoup de touristes se contentent de lire un guide papier et d’aligner les sites à voir sans vraiment les vivre. A Madrid, rien de tel que se promener au fil des rues et regarder, ouvrir les yeux, et sentir sa force.

Madrid est complète, profonde. Madrid est intense comme un alliage de plusieurs caractères que je vais essayer de définir ci-après.

 

In my eyes, Madrid is my big sister, wise, strong, mature. I regulary feel the willing to gather with Madrid, to come back to Madrid as we often feel the desire to see our family, each of whom has its own character.
And about character, Madrid got it !
I like Madrid, I like its mood, I like its architecture; I have the one of my best friend, I feel at ease, cool, free and protected.
That’s why I’m really eager to give you the desire to go to Madrid, and live Madrid !
As usual I’m deeply sorry about the fact that most of tourists go to Madrid and see “what is to be seen” without feeling, experiencing Madrid. Nothing is better than taking a walk by its streets, see, watch, and feeling it strongness.
Madrid is entire, deep. Madrid is intense as an alloy of severals characters that I’ll try to define here.


Para mi Madrid es la hermana mayor seria, fuerte y madura. Y siento a veces ganas de ir a Madrid como se siente ganas de volver a ver su familia con cada uno su carácter.
Y cuestión de carácter, Madrid tiene !
Quiero Madrid, quiero su ambiante, quiero su arquitectura; tengo allí unos de mis mejores amigos, me siento bien, tranquilo, libre y protegido.
Por eso, tras mi post, me gustaría darles ganas de irse a Madrid, y vivir Madrid !
Es que me molesta mucho ver a turistas con un guía de papel por el mano intentando de hacer una cruz al lado de cada cosa que hay que hacer. Nada es mejor que pasear por las calles y sentir, descubrir la vida verdadera de la ciudad, su fuerza.
Madrid es entera, profunda. Madrid es intensa como una aleación de caracteres que voy a definir después. 

Madrid

Madrid

Madrid en lettres Capitale

Je préfère arriver à Madrid par le train. Je sais que c’est rarement possible au départ d’une ville européenne, mais la gare d’Atocha mérite à elle seule le coup d’œil. Non seulement elle en impose mais en plus son hall est magnifique. Au cœur de celui-ci est aménagé un petit parc avec arbres, gazon, fleurs et … Palmiers ! L’intérieur décoré en extérieur extravagant tranche avec l’extérieur très minéral et sérieux. Là déjà vous mesurez la force de Madrid.

I prefer arriving in Madrid by train. i know it’s hardly possible to do that from an other European city. But the Atocha train station in itself is worth the detour. Not only it forces the admiration but its hall is wonderful. Inside the hall itself you will discover a wonderful garden, with grass, flowers but also trees and palm trees. Its inside, decorated with an extravagant outside garden style contrasts with its deeply mineral and sober exteriors. you already can measure the strongness of Madrid.

Me gusta mas llegar a Madrid por tren. Por cierto es mas complicado desde una otra ciudad europea pero la estación de Atocha merece ella misma de verla. No sólo es un imponente edificio sino su vestíbulo es precioso. Por dentro esta acondicionado un parquecito con césped, flores, arboles y … palmerales ! Su interior esta decorado como un extravagante exterior y contrasta con su exterior muy mineral y serio. Ya pueden empezar a medir la fuerza de Madrid.

Madrid - Atocha

Madrid – Atocha

Madrid c’est une capitale, et le Palacio Real (ou Palacio de Oriente) est la résidence officielle du roi d’Espagne. C’est un des plus grands d’Europe occidentale. Certes très impressionnant, sa couleur claire lui confère un aspect plus sobre, et léger mais sérieux.

Face à lui la magnifique Plaza de Oriente est à mes yeux le meilleur endroit pour se donner rendez-vous, flâner surtout en fin d’après-midi. Les façades des immeubles la ceinturent comme le creux d’une main protégeant ce nid de verdure fait de bosquets et d’allées où les couples côtoient les groupes d’étudiants venus faire du skate-board. Vous ne serez pas indifférents à ce lieu préféré des Madrilènes pour se relaxer ou tomber amoureux.

Imposante, la puerta d’Alcala l’est aussi, certainement en partie à cause de ses 44 mètres de large. N’hésitez pas à passer à ses côtés en allant au Parc del Retiro en venant de la Fontaine des Cibeles. Là aussi il est un bâtiment majestueux, mais cette fois plein de frasques, celui des postes et télécommunications.

Mais le bâtiment le plus monumental, el edificio España, sur la Plaza España laisse carrément sans voix. Austère, lourd, immense, on n’ose plus compter les fenêtres et les étages.


Madrid is a capital and the Palacio Real (or Palacio de Oriente) and the king oficially takes up residence here. Its one of the largest palace in Western Europe. Although very impressive, it’s light white color gives him a more abstemious, lighter but serious style.
Just in front of it, the Plaza de Oriente place is, in my eyes, one of the best place to make appointments with friends or love and to amble late in the afternoon. All the buildings around make as a nest to protect its coppices and alleys where couples mix with skateboarders. Surely you’ll not be indifferent to this nice place where Madrilenians take pleasure.
Very impressive also, is the puerta d’Alcala Arch. Maybe because of its 44 meters (144 feet) wide. Do not hesitate to have a look on it while you’re going to the Retiro park from Cibeles fountain where you’ve seen the former telecommunications building. This prank building is quite attractive.
But the most monumental building is the edificio España, on Plaza España place. Its simply speechless. Austere, heavy, huge, we do not dare count windows and floors.

Madrid es une ciudad capital, y el Paladio Real (o Palacio de Oriente) es la vivienda oficial del rey. Es uno de los palacios mas grande de Europa del Oeste. Por cierto muy impresionante, la tinta clara de sus piedras le da un aspecto mas sobro, ligero pero serio.
Adelente se ubica la Plaza de Oriente. Según mi vista, es uno de los mejores lugares para darse cita, pasear, sobretodo por el fin de la tarde. Las fachadas de los edificios hacen un arco como un nido para proteger su verdura hecho de bosquecillos y caminos donde parejas se mezclan a los skateboards. No saldrán indiferente a ese parque donde los Madrileños van a relajar o enamorarse.
Imponente también es la puerta d’Alcala, por cierto por sus 44 metros de ancho. Pasen por ella mientras que estén yendo al Parque del Retiro desde la fuente de los Cibeles. Por alla también se ubica un edificio majestuoso, el de los correos.
El edificio mas monumental de Madrid se ubica al otro lado de la ciudad, Plaza de España. El nos deja sin voz. Austero, pesado, inmenso, no nos atrevemos a contar sus ventanas o plantas.

 

Madrid y Movida

Après plusieurs visites de Madrid j’ai fini par abandonner l’idée d’emprunter le métro pour les déplacements au cœur de la ville. Rien de tel que de déambuler dans les rues des quartiers : Latina, Opera, Sol, Gran Via, Centro y Plaza de España.
Bien que Capitale, la ville est suffisamment petite pour qu’on puisse s’y déplacer tranquillement à pieds sans aucun problème.

Entre Puerta del Sol, Callao, Opera et plaza Mayor, vous trouverez de nombreuses petits restaurants et terrasses. Pour y prendre un verre en début de soirée.

Rien de tel également que de partir de la plaza Paja, puis San Andres, passer par le mercado (marché) de la Cebada jusqu’à Plaza Mayor puis bifurquer à l’est vers les places Plaza del Angel et Santa Ana.

 

After few trips in Madrid I quickly forget the idea to take subway transportation in the city centre. Nothing better than walking in the streets of Latina, Opera, Sol, Gran Via, Centro y Plaza de España districts. Despite the fact that Madrid is a capital, the city is small enough to have nice and easy walks.
You’ll find many restaurants and terraces between Puerta del Sol, Callao, Opera and plaza Mayor.
One of the best trip is to start from plaza Paja, then San Andres, go by mercado (market) de la Cebada until Plaza Mayor, then turn to the East toward Santa Ana and San Angel places.

 

Después de unos viajes a Madrid, entendí que no sirve mucho de tomar el metro por el centro de la ciudad. No hay nada mejor que de pasear por las calles de los barrios  LatinaOperaSol, Gran Via, Centro y Plaza de España.
Aunque sea capital, la ciudad es suficiente pequeña para que podemos pasear tranquilamente sin ningún problema.
Entre Puerta del SolCallaoOpera et plaza Mayor, encontraran muchos restaurantes y terrazas para tomar algo por el fin de tarde.
También les aconsejo de empezar su paseo por plaza Paja, después San Andres, pasar por el mercado de la Cebada hasta Plaza Mayor. Después doblar hasta el este rumbo las plazas de San Angel y Santa Ana.

Madrid taxi

Madrid taxis place Santa Ana

De l’autre côté de Puerta del Sol, vers Gran Via, vous trouverez de nombreuses boutiques de shopping. Mais c’est en traversant Gran Via, une fois dans la Calle de Fuencarral que vous découvrirez le cœur de Madrid.

Madrid c’est aussi son azotea, sa terrasse aménagée qui permet autant de se relaxer que se désaltérer. Son entrée se fait par Marqués de casa Riera. C’est la azotea del Circulos de las Bellas Artes. (http://www.circulobellasartes.com/azotea/). Idéal pour trinquer entre amis, regarder le soleil couchant ou profiter d’un coin lounge et du bar. L’entrée vaut 4 euros.

On the other side of Puerta del Sol, close to Gran Via, you’ll find many fashion shops, but once you’ve crossed Gran Via, and you are in Calle de Fuencarral street, you’ll enter in the very and historical city heart of Madrid.
Madid it’s also its azotea, a fitted terrace where you can have a rest or drink something. You can go to this terrace called azotea del Circulos de las Bellas Artes (http://www.circulobellasartes.com/azotea/) by Marqués de casa Riera street. Perfect to have a drink with friends or watching setting sun with your lover. You’ll find a lounge and a bar. Ticket entrance costs 4€ (4.4 USD / 3.5£).

Al otro lado de Puerta del Sol, mas cerca de Gran Via, encontraran muchas tiendas de moda. Pero cruzando Gran Via para pasar por Calle de Fuencarral van a descubrir el corazón historico de Madrid.
Madrid es también su azotea, una terraza acondicionada para relajar y beber algo. Su entrada se ubica Marqués de casa Riera. Es la azotea del Circulos de las Bellas Artes. (http://www.circulobellasartes.com/azotea/). Un lugar ideal para brindar entre amigos, mirar el sol poniente o aprovechar del lounge o de su bar.

Madrid azotea Metropolis

Madrid azotea Metropolis

 

Madrid tranquille

Madrid c’est aussi une belle ville pour profiter du calme de ses parcs. Le plus connu, bien sûr est celui du Retiro. Un vaste parc avec une très belle étendue d’eau où vous pourrez vous reposer, vous rafraichir ou louer une barque. C’est le moment de belles balades, pique-niques entre amis, ou simplement de lire un bon livre à l’ombre.

Madrid is also a nice town to relax, and have rest in one of its parks. The most known is the Retiro park. A wide nice park with alleys and a nice artificial lake were you could have a sail. It’s the best place for a walk, pic nics or with a nice book.

Madrid permite también de relajarse, y aprovechar de la tranquilidad de sus parques. El mas conocido, por cierto, es el parque del Retiro. Un parque amplio con un lago artificial donde pueden descansar, refrescarse, o atreverse a alquiler un barquecito. Ahora pueden hacer paseos muy bonitos, merendar o solamente leer un buen libro bajo la sombra de los arboles.

Madrid Retiro

Madrid Retiro

De l’autre côté de la ville, à Plaza de Espana vous trouverez également une place arborée, et, un peu plus loin, la Rosaleda et son templo de Debod.

On the other side, at Plaza de España place, you’ll also find some places planted with trees, and not very far from here the Rosaleda and it’s templo de Debod.

Por el otro lado de la ciudad, por Plaza de España, encontraran igualmente una plaza con arboles, y mas adelante la Rosaleda y el templo de Debod.

Madrid culturelle

Madrid est culturelle, d’abord grâce au Prado, immense, riche, d’une diversité incroyable. Vous pouvez acheter par avance les tickets d’entrée sur Internet. Mais il y a aussi le Teatro Real, son opéra. Là aussi vous pouvez acheter les billets sur Internet (http://www.teatro-real.com/es), et, sincèrement, une soirée à l’opéra puis juste en face, plaza de Oriente ou dans un restaurant au alentours a quelque chose de magique. Je l’ai fait et ai été émerveillé.
Notez également que le Teatro Real peut se visiter : http://www.teatro-real.com/es/el-teatro/el-edificio/visitas-guiadas

Plus au Nord, à quelques minutes à pieds du centre-ville, non loin de la station de Metro Iglesia vous pourrez visiter la maison du peintre valencien Joaquin Sorolla. Le lieu est chargé d’histoire, sa vie quotidienne bien reconstituée. (http://www.mecd.gob.es/msorolla/)
Un peu plus au sud-ouest, pour les plus jeunes et les passionnés de transports, se situe le musée anden cero, à la station Chamberi. Une station de métro abandonnée laissée “dans son jus” qui peut se visiter. Faites attention toutefois aux horaires de visites, disponibles ici
https://www.metromadrid.es/es/viaja_en_metro/anden_0/

Madrid is a cultural city, obviously because of the Prado museum, a huge and rich musuem with a wide diversity of paintings. You can buy tickets on the Internet. But Madrid has also an opera : Teatro Real. It’s also easy to buy some tickets by Internet (http://www.teatro-real.com/es). And sincerly, an evening at the Madrid’s Opera, then a walk on Plaza de Oriente and dinning in one of the restaurants closed to the Opera is marvelous. I’ve done it and recommand it ! Moreover, you can visit the Opera : http://www.teatro-real.com/es/el-teatro/el-edificio/visitas-guiadas
At the North, not so far from Iglesia metro station, you could visit the Joaquin Sorolla‘s museum. The valencian painter settled in Madrid. It’s former house is plenty of history and it’s daily life well reconstituted. (http://www.mecd.gob.es/msorolla/).
Farer at the South-West of the museum, you’ll find a former metro station, Chamberi, that now can be visited. it had been kepts as it was before. Just be careful on visits schedules you can find here : https://www.metromadrid.es/es/viaja_en_metro/anden_0/

Madrid es cultura, por su Prado, inmenso, rico, con una diversidad increíble. Se puede comprar entradas mas adelante por Internet. También hay su Teatro Real. Y también se puede comprar entradas antes de su viaje por Internet  (http://www.teatro-real.com/es), una obra al Opera, y enseguida un paseo por Plaza de Oriente o por unos de sus restaurantes les dará una muy buena noche. Lo hice y fue una pasada. No olviden que el Teatro Real puede visitarse :  http://www.teatro-real.com/es/el-teatro/el-edificio/visitas-guiadas
Mas al Norte, a unos minutos andando desde el centro, cerca de la estación de metro Iglesia se ubica el museo del pintor valenciano Joaquin Sorolla. El museo esta por su antigua vivienda y el lugar es cargado de su historia diaria con su vida cotidiana muy bien reconstituida (http://www.mecd.gob.es/msorolla/).
A unos pasos por el Sur-Oeste los aficionados de transportes y de historia pueden visitar la antigua estación de metro abandonada Chamberi. Es el museo anden cero. Pero cuiden mucho los horarios de apertura : https://www.metromadrid.es/es/viaja_en_metro/anden_0/

 

Madrid Chamberi

Madrid Chamberi

Shopping in Madrid

Shopping in Madrid

De manière générale vous trouverez toute une série de petits théâtres, salles de spectacles dans les rues du centre-ville. La scène madrilène contemporaine est très prolifique et active. Si vous avez le temps et que vous comprenez l’espagnol, pourquoi ne pas réserver des places pour une des pièces jouées ? Vous pouvez découvrir la programmation sur Internet (http://teatrosdemadrid.com/).

In a general way, you’ll find a lot of small theatres and auditoriums in the city centre. The Madrilenian modern stage is very prolific and active. If you have time and understand Spanish, why not booking a play before by Internet : http://teatrosdemadrid.com/

Encontraran muchos teatros y salas de arte por las calles del centro de Madrid, la escénica Madrileña es muy prolífica y activa. Por aquí pueden descubrir el programa :  http://teatrosdemadrid.com/ y porque no irse a una obra ?

 

Madrid saveurs

Si les tapas en Espagne sont légions et sont un incontournable touristique, il est d’autres tables, restaurants beaucoup moins formatés “touriste” que je conseille vraiment.
C’est en visitant le Mercado San Anton, à Chueca que vos papilles seront vite activées, au dernier étage une terrasse permet non seulement d’admirer la vue mais surtout de goûter ce qui a attiré votre attention un peu plus bas.

Mercado San Anton

Mercado San Anton

Mercado San Anton

Mercado San Anton

Mercado San Anton

Mercado San Anton

En matière de cuisine Méditerranéenne – Espagnole, je conseille, tout à côté de la station de métro Gran Via, le restaurant La Gloria de Montera (https://www.tripadvisor.fr/Restaurant_Review-g187514-d776345-Reviews-La_Gloria_de_Montera-Madrid.html) pour un bon déjeuner ou un beau dîner en amoureux.

Par contre j’ai été particulièrement déçu de la chaîne de restaurants Museo del Jabon, et vous invite vivement, si c’est votre premier voyage en Espagne ou votre seule destination à acheter dans un marché du jabon de Teruel, un des meilleurs que j’aie goûté.

Mais n’oublions pas la communauté latino, qui fait partie intégrante du passé de l’Espagne et particulièrement présente à Madrid. J’eu l’occasion, invité par mon ami Colombien, de dîner dans un restaurant Mexicain incroyable, au décors superbe et qui plus est très bon. La Panza es Primero (http://www.lapanzaesprimero.com/) est une chaîne de restaurants mexicains dont le décors a pour thème la lutte mexicaine (une sorte de catch) très populaire au Mexique. Le décor est travaillé, soigné, complet, incroyable, on ne sait plus où regarder et le menu est copieux et bon. Je suis allé au restaurant près de la station Tribunal (calle de la Palma, 6).

Tapas are the main tourist food attraction, but there are other ways and restaurants that I really advice.
Visiting Mercado San Anton will let you hambry, for sure. Luckly it gets a small terrace on its roof to taste you’ve seen downstairs.
Speaking about Mediterranean and Spanish food, I’ll recommand you the Gloria de Montesa, close to Gran Via metro station. A nice place for a good lunch or a romantic dinner. (https://www.tripadvisor.fr/Restaurant_Review-g187514-d776345-Reviews-La_Gloria_de_Montera-Madrid.html)
The Museo del Jambon restaurants disappointed me and if you want to taste very good raw ham, buy Jabon de Teruel at the market. one of the best I ever tasted.
We ough not to forget the Latino community, which take high part of Spanish life. My colombian friend drove me into an icredible Mexican restaurant Panza es Primero. These restaurants are dedicated to lucha (very close to wrestling). Their decorations are amazing, complete, well done and we are always discovering something. I went to the one close to Tribunal station (calle de la Palma, 6).

Pues, comer solamente tapas me parece muy turístico, y quiero les aconsejar unos otros tipos de restaurantes.
Por el Mercado San Anton, a Chueca por cierto estarán hambrientos. Así, arriba, por su terraza se ubica un restaurante y bar para probar lo que habían visto justo abajo.
Si queren cocina Mediteraneo-Española, les aconsejo, cerca de Gran Via, el restaurante La Gloria de Montera (https://www.tripadvisor.fr/Restaurant_Review-g187514-d776345-Reviews-La_Gloria_de_Montera-Madrid.html). Para un almuerzo muy rico como una cena de enamorados.
Si queren probar jambon, la cadena de restaurantes El Museo del Jabon no me dejó muy contento, asi es mucho mejor de comprarse Jabon de Teruel por un mercado. Es el mas rico que había probado.
Por cierto no hay que olvidar a los latinos, así mi amigo colombiano me invitaba a un restaurante mexicano, Panza es Primero, una cadena de restaurantes dedicados a la lucha mexicana. (http://www.lapanzaesprimero.com/)  Todos los restaurantes están decorados con el tema de la lucha, y son estupendos. La comida también. Estuve al restaurante cerca de la estación Tribunal (calle de la Palma, 6).

Madrid Pansa Primero

Madrid Pansa Primero

Panza es Primero

Panza es Primero

 

 

 

 

 

 

Et pour vous mettre dans l’ambiance, ce clip d’un groupe très connu en Espagne, La Quinta Estación :
And just to discover the lucha mexicana‘s touch, here there are a well know spanish band La Quinta Estación :
Y para ponerse de ambiante lucha mexicana :

 

Madrid Metro Gran Via

Madrid Metro Gran Via

Madrid street

Madrid street

Madrid km0

Madrid km0

Author Details

InspireMyTrips - Eric

Leave A Comment?